6. Anhang: Beispiele parodierter Parömien

Gesammelt im Zeitraum von März 1996 bis März 1997; teilweise aus der aufgeführten Literatur übernommen. Auf die Nennung der jeweils zugrundeliegenden Originale habe ich aus Platzgründen verzichtet, ebenso auf die Nennung von Sprichwortparodien, die erst im Zusammenhang eines längeren (Kon)Textes als solche erkennbar werden, wie z.B. in Witzen oder Parodiegedichten.

 
Parodierte(s) Sprichwort bzw. Redewendung

(Variationen selben Typs in einer Zeile)

Methode der Parodie Vorgang auf semantischer Ebene Art der neuen Aussage
À votre sanitaire. Substitution (W) Volksetymologie (für: à votre santé) leer
Aller Anfang ist schwer, nur nicht beim Betteln (weil da der Sack noch leicht ist). Addition (S) Antithese erw / neu
Aller guten Kinder sind drei. Substitution (W) Aktualisierung neu
Aller Unfug ist schwer. Substitution (W) Aktualisierung neu
Alles hat ein Ende – nur die Wurst hat zwei. Addition (S) Antithese erw
Arbeit adelt – wir bleiben lieber bürgerlich. Addition (S) Antithese neu
Arbeit ist aller Laster Anfang. Kontamination R-S oder

Substitution (W)

Aktualisierung neu
Arm sein ist keine Schande, wenn man nur Geld genug hat. Addition (S) Antithese neu
Atemnot macht Wangen rot (und auch kleine Kinder tot.) Substitution (W) (Addition (S)) Aktualisierung neu
auf(,) laßt uns stoßen, (und) ins Horn (laßt uns) brechen Kontamination (?), Inversion (W) oder (M) Unsinn leer
Auge in Auge, Zahn in Zahn Kontamination R-R Unsinn leer
aus dem Regen in die Taufe kommen Omission (L) Assoziation Traufe --> Wasser --> Taufe; neu / inv
Aus der Falle rollen Inversion (L) Aktualisierung neu
Bauer, bleib auf deinem Mist. Substitution (W 3x) Aktualisierung =
Besser eine Taube im Bett als eine Schwerhörige auf dem Dach. Substitution (W 3x) gramm. angep. Aktualisierung =
Besser man ist ein Elefant im Porzellanladen, als eine Meißener Tasse im Elefantenhaus. Spezieller Kontext Antithese; Transformation zum Sprichwort erw
Coito ergo sum. Omission (L) Variation neu
das Kind ist schon im Trockenen. Kontamination R-R neues sprachl. Bild (?) leer
das schlägt dem Faß die Krone ins Gesicht Kontamination R-R–R Unsinn leer
dem Müll eine Abfuhr erteilen Spezieller Kontext Literalisierung; Assoziation: "Müllabfuhr" aktu
Der Abfall fällt nicht weit vom Auto. Substitution (L), (W) Variation neu
Der Apfel fällt nicht weit vom Birnbaum. Substitution (W) Unsinn leer
Der Apfel fällt nicht weit vom Roß. Substitution (W) Spiel mit Homonymie / Polysemie neu
Der Klügere gibt ... nicht nach. Addition (W) Antithese neu
Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis der Henkel bricht. Addition (W) gramm. angep. Aktualisierung, Konkretisierung = / neu (?)
Der Krug geht so lange zum Munde, bis man bricht. Sunstitution (W 2x) Aktualisierung neu
Der Mann im Haus erspart den Klapperstorch. Substitution (W 2x), grammat. angepaßt Variation neu
Der Mensch denk, die Menschin lenkt. Substitution (W) gramm. angep. Antithese (?) neu
Der Scheck heiligt die Mittel. Substitution (L 2x oder W) Aktualisierung = / neu
Die Axt im Haus erspart den Heimwerker / Horrorfilm / Kaiserschnitt / Metzger. Substitution (W) Aktualisierung neu / aktu
Die Axt im Haus erspart den Neckermann. Substitution (M) Aktualisierung neu
Die Axt im Hause hat Gold im Munde. Kontamination S-S Unsinn leer
Die dicksten Bauern haben die dümmsten Kartoffeln. Inversion (W) Unsinn leer
Die kleinen Diebe (Lumpen) hängt man, und die großen lassen einander laufen. Substitution (W) gramm. angep. Präzisierung, Konkretisierung =
Die Lage ist hoffnungslos aber nicht ernst. Inversion (W) Antithese neu
Die Lüge hat ein kurzes Bein. Änderung Numerus; Addition (W 2x) Konkretisierung (Auf Goebbels gemünzt) neu / aktu
Die Ratten verlassen das stinkende Schiff. Addition (L) Aktualisierung neu
Ehe, wem Ehe gebührt. Omission (L 2x) Perspektiv–wechsel (?) neu
Ehrlich fährt am längsten. Substitution (L) Aktualisierung; Perspektiv–wechsel (?) neu
Ehrlich währt am längsten – gestohlen ist bald was. Addition (S) Antithese neu
Eigener Herd ist aller Laster Anfang. Kontamination S-S Unsinn (?) leer (?)
Ein blinder Mann trinkt auch mal ‘nen Korn. Substitution (W 3x), gramm. angep. Redundante Aussage; Spiel mit Homophonie neu
Ein blindes Huhn findet auch mal ‘nen Korn. Substitution (W) gramm. angep. Spiel mit Homophonie konkr
Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn – wenn es lange genug pickt. Addition (S); spezieller Kontext Überpräzisierung Redundanz erw
Ein gebranntes Kind läuft immer wieder ins Feuer. Substitution (W), Addition (W 3x) gramm. angep. Antithese neu
Ein Mann, ein Wort – eine Frau, ein Wörterbuch. Addition (S) Präzisierung erw
ein zweischneidiges Pferd Substitution (L´2x) oder Kontamination R-R (?) Unsinn leer
Eine Schwalbe macht noch keine Schwälbchen. Substitution (W); gramm. angep. Redundante Aussage neu
Eine Stumme im Bett ist besser als eine Taube auf dem Dach. Substitution (S), gramm. angep. Spiel mit Homophonie =
Einem geschenkten Barsch schaut man nicht in den Arsch / die Kiemen. Substitution (W 2x) gramm. angep. Aktualisierung =
einen Querstrich spielen Kontamination R-R–R Unsinn leer
es geht mir durch Mark und Pfennig Kontamination R-R oder Substitution (W) Unsinn (?) oder Aktualisierung (Kontext fehlt) leer (?)
Es wird überall mit Wasser gekocht, jedoch nicht überall mit reinem. Addition (S) Antithese erw
Ewig währt am längsten. Substitution (W) Überkonkretisierung =
Fliegen haben kurze Beine Substitution (W) redundante Aussage neu
Frisch gewagt ist halb geschwommen. Substitution (L 2x) Aktualisierung = / neu
Geld allein macht nicht glücklich, es muß einem auch gehören. Addition (S) Präzisierung erw
Geld allein macht nicht glücklich. Es gehören auch noch Aktien, Beteiligungen, Gold, Immobilien und Wertpapiere dazu. Spezieller Kontext Präzisierung erw
Gelegenheit macht Liebe. Substitution (L) Variation neu / =
gespannt wie ein alter Regenschirm Substitution (W) Addition (W) Antithese leer / neu (?)
Geteilte Suppe ist halbes Leid. Kontamination S-S Unsinn leer
Glauben Sie ja nicht, wen Sie vor sich haben! Kontamination R-R Aussageumkehr leer / inv
Glück im Spiel – Geld für die Liebe Substitution (S), Inversion (W), gramm. angep. Antithese neu
Gold in der Kniekehle haben (über einen Fußballer) Addition (M) Aktualisierung = / neu
Hab Sonne im Herzen und Erdgas im Sinn. Substitution (W) Variation neu
Hauptsache, man ist gesund und Frau hat Arbeit Addition (S) Präzisierung; Spiel mit Homophonie erw
Hoch die Arbeit – daß keiner dran kann. Addition (S) Präzisierung neu
Hummer ist der beste Koch. Substitution (L 2x) Aktualisierung neu
ihm ist eine Laus über den Lebkuchen gelaufen Substitution (W) gramm. angep. Aktualisierung = / leer (?)
Im Alter nützt auch Torheit nichts. Addition (W), Substitution (L), Substitution (W 2x) Antithese neu
Inkognito ergo sum. Substitution (W) Unsinn leer
jemand etwas durch die Bluse sagen Substitution (L) Aktualisierung / Unsinn neu / erw oder leer (?)
jemand Moritz lehren Substitution (L) Unsinn / Antithese leer / neu
klar wie Kloßbrühe / (dicke) Tinte / Torf besonderer Kotext Antithese, contradictio in eo ipso leer
Kleider machen Bräute. Substitution (W) Aktualisierung neu
Kleine Bosheiten erhalten die Feindschaft. Substitution (W), Substitution (W) Umkehrschluß neu
Liebe geht durch den Wagen. Substitution (L) Aktualisierung neu
Liegen haben kurze Beine. Substitution (L) Unsinn neu
Man hat’s nicht leicht, aber leicht hat’s einen. Addition (S) Antithese erw
Man hat’s nicht leicht. Frau hat’s leichter. Addition (S) Antithese erw / neu
Man soll das Kind in den Brunnen werfen, solange es noch warm ist. Kontamination S-R; Substitution (W) Unsinn leer
Man soll den Tag nicht vor dem Abendbrot / Abendprogramm loben. Addition (M) / Substitution (W) Präzisierung konkr / erw
Man soll die Abendkasse nicht vor dem Morgen loben. Substitution (W 2x) Aktualisierung = / neu
Mathestund’ ist ungesund. Substitution (S) Aussageumkehr; Konkretisierung neu
mehr Glück als Ferdinand Substitution (W) Unsinn leer
Morgenstund’ hat Gold im Mund und Blei im Hintern. Addition (S) Präzisierung erw
Morgenstund’ hat Mundgeruch. Substitution (M); Omission (S) Antithese; Assoziation mit "early morning breath" zu "Mund" neu / inv
Morgenstund’ ist aller Laster Anfang. Kontamination S-S Aussageumkehr inv / neu
Morgenstund’ ist ungesund. Substitution (S) Aussageumkehr neu / inv
Morgenstunde hat Hast und Eile im Munde. Substitution / Addition (W) Antithese (?) neu
Müßiggang hat Gold im Mund. Kontamination S-S Aussageumkehr / Unsinn inv / leer
Nachts sind alle Ampeln grün. Substitution (W 2x) Aktualisierung neu
Not lehrt treten Substitution (W) Aktualisierung, Antithese neu
Quäle nie ein Tier zum Scherz, denn es könnt geladen sein. Kontamination S-S Unsinn leer
Reden ist Blech, Schweigen ist Gold. Substitution (W) Variation; Verstärkung der Aussage; Assoziation: "Red’ nicht so’n Blech!" aktu
Reden ist Schweigen, Silber ist Gold. Inversion (W) Unsinn leer
Reden ist Silber, Geigen ist Gold. Substitution (W) Aktualisierung neu
Reich und reich gesellt sich gern. Substitution (W 2x) Aktualisierung, Konkretisierung neu
Reinlichkeit ist das halbe Leben. Schweinerei das ganze. Addition (S) Antithese erw
schlank wie eine Tonne Substitution (L) Antithese neu / inv
Schmiede deinen Nächsten, solange er heiß ist. Kontamination S-S Unsinn leer
Schwere Arbeit laß die Pferde tun, vor der leichten nimm dich in acht. Addition (S) Präzisierung erw
Selbsterkenntnis ist der erste Weg zum Selbstmord. Substitution (W) gramm. angep. Antithese inv
Selbsterkenntnis ist der zweite Weg zur Besserung. Substitution (W) Antithese neu
so dumm kommen wir nie mehr zusammen Substitution (W) Unsinn / redundante Aussage =
Spare in der Not, dann hast du Zeit dazu. Substitution (S), gramm. angep. Aussageumkehr neu
Spiele nie mit Schießgewehr, denn es fühlt wie du den Schmerz. Kontamination S-S Unsinn leer
Steffi ist Silber, Boris ist Gold. Substitution (W 2x) Aktualisierung neu
Stoßstange / Vorwärtsgang ist aller Laster Anfang Substitution (W) Spiel mit Homophonie leer / neu
Tadel verpflichtet. Addition (L) Aktualisierung neu
Tel Aviv. Addition (L), Substitution (L) Volksetymologie (für: C’est la vie.) leer
The early bird who catches the worm works for someone who comes in late and owns the worm farm. Spezieller Kontext Präzisierung erw aktu
The early worm is being picked first. Änderung Genus verbi; Omission (W), Addition (W) Perspektivwechsel inv neu / =
Torheit schützt vor Alter nicht. Inversion (W) Antithese neu / erw
Trauring aber wahr. Substitution (L) Unsinn leer
Trocken Brot macht Wangen rot; Butterbröter noch viel röter. Addition (S) Antithese erw
vom Regen (unter Umgehung der Traufe) in die Scheiße kommen (Substitution (W) Addition (W2x)) Substitution (W) Aktualisierung =
Was lange gärt wird endlich Wut. Inversion (L) Antithese inv neu
Was man / Mann nicht im Kopf hat, muß man / Mann zwischen den Beinen haben. Substitution (W) Variation; Spiel mit Homophonie neu
Wenn man im Glashaus sitzt, dann kann man was erzählen. Kontamination S-S Unsinn (?), Aktualisierung neu / leer
Wer A sagt muß auch –limente sagen. Substitution (W) Aktualisierung = / neu
Wer andern eine Grube gräbt ist Bauarbeiter / Totengräber. Omission (W 2x), Substitution (W) Redundante Aussage neu
Wer andern eine Grube gräbt ist selbst ein Schwein.. Substitution (W 2x) Variation =
Wer andern eine Grube gräbt wird meistens dafür bezahlt. Substitution (S) Antithese neu
Wer andern in der Nase bohrt hat selbst nichts drin. Substitution (S) Variation neu
Wer den Schaden hat spottet jeder Beschreibung. Kontamination S-R Aktualisierung =
Wer den Schaden hat, braucht für die Zuschauer nicht zu sorgen. Substitution (W) gramm. angep. Aktualisierung neu
Wer hoch steigt, fällt nicht weit vom Stamm. Kontamination S-S neues sprachliches Bild (?) =
Wer im Glashaus sitzt, hat immer frische Gurken / Tomaten. Substitution (S) Literalisierung (Teil) neu
Wer im Glashaus sitzt, soll nicht Eulen nach Athen tragen. Kontamination S-R Unsinn leer
Wer im Glashaus sitzt, soll sich im Dunkeln ausziehen. Substitution (S) Literalisierung (Teil) neu
Wer im Kondomladen sitzt, soll nicht mit Igeln werfen. Substitution (W 2x) Übertragung des Bildbereichs = / aktu
Wer nicht hören will muß fernsehen. Substitution (W) Aktualisierung neu
Wer schläft, kündigt nicht. Substitution (L) Aktualisierung neu
Wer sündigt, schläft nicht. Inversion (W) Umkehrschluß =
Wer vorher schläft, sündigt besser. Addition (W 2x) Konkretisierung erw
Wer vorher sündigt, schläft besser. Addition (W 2x), Inversion (W) Konkretisierung erw
Wer zuletzt lacht, krümmt sich beizeiten. Kontamination S-S redundante Aussage, Unsinn leer
Wes’ der Magen voll ist, des’ läuft das Maul über. Substitution (W) Literalisierung (Teil) neu
Widergewalt gegen den Staatsverstand Inversion (M); gramm. angep. Perspektiv–wechsel aktu / inv
Wie man sich bettet, so liebt man. Substitution (L) Variation neu
Wie man sich bettet, so schallt es heraus. Kontamination S-S Variation neu
Wie man sich füttert, so wiegt man. Substitution (W), Substitution (L) Übertragung des Bildbereichs neu
Wie steh’n die Akazien? Addition (L) Übertragung des Bildbereichs neu / leer
Wohlstand kommt vor dem Fall Substitution (W) Konkretisierung, Aktualisierung =
worauf du einen lassen kannst Substitution (W) Omission (M) Aktualisierung (?) = (?) / neu
Zwangsjacke wie Unterhose Addition (M 2x) Unsinn erw

 

Verwendete Abkürzungen:
(?) fragliche Klassifizierung
(L) Vorgang auf lautlicher Ebene
(M) Vorgang auf Morphemebene
(S) Vorgang auf syntagmatischer Ebene
(W) Vorgang auf Wortebene / Lexemebene
= gleichbleibende Aussage
aktu aktualisierte Aussage
erw erweiterte Aussage
gramm. angep. Wörter / Wortformen des Originals wurden grammatisch dem / den ausgetauschten Element(en) angepaßt (z.B. Flexionsendungen von Adjektiven, Artikel)
inv invertierte Aussage
konkr konkretisierte Aussage
neu neue Aussage
R-R Redensart mit Redensart
S-R Sprichwort mit Redensart
S-S Sprichwort mit Sprichwort