Wolfgang NÄSER, Marburg, 10.1.2001
Im Zusammenhang mit einer Recherche fragte ich am 9.1.2001 meine
ausländischen Student/innen, wie denn das bei uns so populäre
Handy in ihren Ländern
genannt werde. Hier das Resultat:
Land
.Gewährsperson
(Vor-, Zuname)Bezeichnung Norm auch: Australien Claire Kennedy mobile phone Belgien Aurore Cassart fr: portable
nl: mobiel(e telefoon)China - England /GB Sarah Rochford
Caroline Frenchmobile phone
"mobi
mobileFinnland Kati Korhonen mathapuhelin, kannykka halko Frankreich Aline Evrard portable mobile Griechenland Eleni Chatzivasileiou
Dina Paschalidoukinitó 'bewegliches' tilefono
kintókounitó 'lustiges' t.
.Irland Julie Bermingham
Dorothy Appelbe,
Claire McGrath
Kate O'Driscoll
Caroline O'Sheamobile mobile phone Italien Valeria Bertini
Manuela Curullicellulare
..
telefono cellulareJapan Kaori Sugiyama ke-i ta-i Makedonien Iva Fidanceva mobileu (telefon) mobilka Neuseeland Kathryn McFarland mobile (phone) cellphone Polen Monika Ceglarek
Olga Tumilowicztelefon komórkowy
"Handy, Komór(k)a
Komórka, HandyRußland Olga Belorounova mobilnij / sotovij telefon portativnij telefon Tschechien Tony Wolf Mobil Ungarn Renáta Zsuzsanna Gelencsér
Kata Réka TönköMobiltelefon
MobilRadiotelefon
Bunkofon*) 'Keulentelefon'
*) Dieses Wort fand ich auch in dem Gedicht Eastern Still Life / Csordás Gábornak von András Ferenc Kovács. (... Lejárt hitel, credit card, bunkophon. Fejében csábos új világ csipog. ...") Der Text ist in eine umfangreiche Seite eingebettet.
Einige Antworten stehen noch aus.
Wird ergänzt. (c) Dr. Wolfgang Näser, MR * Stand:
29.1.2001